Seat Alhambra 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2018Pages: 344, PDF Size: 7.21 MB
Page 151 of 344

Luzes e visibilidade
CUIDADO
Em caso de rutura de um espelho retrovisor
antiencande ament
o automático poderá ser
vertido um líquido eletrolítico. Este líquido
deteriora as superfícies de plástico. Por este
motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo. Espelho retrovisor interior
Fig. 145
Retrovisor com antiencandeamento
m anual
. Fig. 146
Retrovisor interior com antiencande-
amento aut omátic
o. O condutor deve ajustar sempre o retrovisor
int
erior de modo a permitir um
a bo
a visibili-
dade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do re-
bordo inferior do e
spelho virado para a fren-
te.
● Para evitar o encandeamento, puxe o maní-
pulo p
ara trás ››› Fig. 145.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda de Fig. 146: Luz de controlo
Comandos
Sensor para detetar a incidência da luz
Esta função pode ser ativada ou desativada
pressionando o interruptor no espelho retro- 1 2
3 visor interior
›››
Fig. 146
2 . Quando está ati-
v a
d
a, acende-se a luz de controlo 1 .
E s
t
ando a ignição ligada, o sensor 3 coloca
automatic amen
t
e o retrovisor interior na po-
sição antiencandeamento dependendo da in-
cidência da luz proveniente de trás.
A função antiencandeamento automática é
desativada quando é engrenada a marcha-
-atrás ou quando as luzes interiores ou de
leitura estão ligadas. Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz
deix a de inc
idir no sensor, por exemplo, devi-
do à persiana para o sol, o retrovisor interior
com função antiencandeamento automática
não funciona corretamente. 149
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 152 of 344

Utilização
Espelhos retrovisores exteriores Fig. 147
Na porta do condutor: comando dos
r etr
o
visores exteriores. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 17
Rode o comando para a posição pretendida:
Rebatimento elétrico dos retrovisores exterio-
res.
››› .
Ligue o aquecimento dos retrovisores exterio-
res. Só são aquecidos se a temperatura ambi-
ente for inferior a +20°C (+68°F).
Ajuste do retrovisor exterior esquerdo rodando
o comando para a frente, para trás, para a di-
reita ou para a esquerda.
Ajuste do retrovisor exterior direito rodando o
comando para a frente, para trás, para a direita
ou para a esquerda.
Rode o comando para a posição pretendida:
Posição zero. Retrovisor exterior rebatido,
aquecimento do retrovisor exterior desligado,
não é possível regular o retrovisor exterior.
Ajuste sincronizado dos espelhos retroviso-
re
s
exteriores
● Selecione no menu Ajustes - Confor-
to se os e
spelhos retrovisores exteriores de-
vem ser ajustados de forma sincronizada
››› Página 28.
● Rodar o comando para a posição L.
● Configure o retrovisor exterior esquerdo. O
retr o
visor direito é ajustado ao mesmo tempo
(em sincronia).
● Se necessário, corrija o ajuste do retrovisor
direito: r
ode o comando para a posição R.
Retrovisor exterior antiencandeamento auto-
mático no lado do condutor
O retrovisor exterior antiencandeamento au-
tomático é controlado juntamente com o re-
trovisor interior antiencandeamento automá-
tico ›››
Página 149.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
do passageiro para a marcha atrás
● Selecione a chave do veículo na qual deve
ser memorizad
a o ajuste.
● Destranque o veículo com esta chave. ●
Ative o travão de e
stacionamento automáti-
co.
● Rodar o comando do retrovisor para a posi-
ção R (lado do p
assageiro).
● Ligue a ignição.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto
morto
.
● Aceda ao menu Ajustes no ecrã do painel
de in
strumentos através das teclas multifun-
ções do volante e selecione Confort.
● Selecione a função Inclinação do re-
trovisor (se já estiv
er marcada, desmar-
que-a e volte a marcar a opção).
● Selecionar a marcha-atrás.
● Ajuste o retrovisor exterior do lado do pas-
sageir
o de modo a poder ver bem o rebordo
do passeio.
● A posição ajustada do retrovisor será auto-
maticament
e memorizada e será atribuída à
chave do veículo com a qual se destranca o
mesmo. Em veículos com memória para os
bancos, ver ››› Página 155.
Ativar os ajustes do retrovisor exterior do
passageiro ● Rodar o comando do retrovisor para a posi-
ção R.
● Com a ignição ligada, engrene a marcha
atrás.
150
Page 153 of 344

Bancos e encostos de cabeça
● A po s
ição memoriz
ada do retrovisor exteri-
or do passageiro para a marcha atrás é elimi-
nada ao circular a cerca de 15 km/h (9 mph)
para a frente, ou se rodar o comando da posi-
ção R para outra posição. ATENÇÃO
Acionar e rebater o retrovisor exterior sem
pre s
tar atenção pode causar lesões.
● Acionar ou rebater o retrovisor exterior se
não estiv
er ninguém no curso do retrovisor.
● Ao mover o espelho retrovisor, tenha cuida-
do para não pr
ender os dedos entre o espe-
lho e o suporte do mesmo. ATENÇÃO
Não calcular bem a distância para o veículo
pos t
erior pode provocar acidentes de graves
consequências.
● Os retrovisores convexos ou esféricos au-
mentam o campo
visual e os objetos apresen-
tam-se mais pequenos e mais distantes.
● A utilização destes retrovisores para calcu-
lar a dis
tância até ao veículo mais próximo ao
realizar uma mudança de via de circulação é
pouco exata e pode provocar acidentes de
graves consequências.
● Por isso, sempre que possível, utilize o es-
pelho retro
visor interior para calcular a dis-
tância que o separa dos veículos na retaguar-
da ou noutras circunstâncias.
● Certifique-se de que tem visibilidade sufici-
ente par
a trás. CUIDADO
● Num túnel de l av
agem automática, recolha
sempre os retrovisores exteriores.
● Os espelhos exteriores com rebatimento
elétrico não devem ser ac
ionados e rebatidos
mecanicamente, caso contrário poderá danifi-
car o sistema elétrico. Aviso sobre o impacto ambiental
Os desembaciadores dos retrovisores exterio-
re s
só devem permanecer ligados, enquanto
for necessário. Caso contrário, haverá um
consumo desnecessário de combustível. Aviso
● O aqueciment o do
s retrovisores exteriores
aquece inicialmente com a potência mais al-
ta, decorridos cerca de 2 minutos, aquece em
função da temperatura ambiente.
● Em caso de anomalia, os retrovisores exte-
riores
elétricos podem ajustar-se manual-
mente pressionando o rebordo da superfície
do espelho. Bancos e encostos de cabe-
ça
Aju s
t
ar os bancos e os encos-
tos de cabeça
Ajuste manual dos bancos Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 15 ATENÇÃO
No capítulo da condução segura encontra in-
form açõe
s importantes, conselhos e avisos
que deverá ler e respeitar para a sua própria
segurança e da dos seus passageiros ››› Pági-
na 59. ATENÇÃO
● Ajus t
e os bancos dianteiros apenas com o
veículo parado. Caso contrário, existe o risco
de acidente.
● Aja com cuidado ao ajustar a altura do ban-
co. C
aso contrário poderiam ocorrer contu-
sões.
● Os encostos dos bancos dianteiros não de-
vem es
tar demasiado reclinados ao conduzir.
Caso contrário, os cintos de segurança e o
sistema de airbags não poderão cumprir a
sua função protetora, com o consequente ris-
co de acidente. 151
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 154 of 344

Utilização
Ajuste elétrico do banco do condutor* Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 16 ATENÇÃO
Utilizar os bancos elétricos dianteiros de for-
ma de s
cuidada ou descontrolada pode provo-
car lesões graves.
● Os bancos dianteiros também se podem
ajust
ar eletricamente com a ignição desliga-
da. Nunca deixe crianças nem pessoas inca-
pacitadas sozinhas dentro do veículo.
● Em caso de emergência, interrompa o ajus-
te elétrico pr
essionando outro botão. CUIDADO
Para não danificar os componentes elétricos
dos b
ancos dianteiros, não se ajoelhe sobre
os bancos nem exerça pressão concentrada
num único ponto sobre o assento ou sobre o
encosto. Aviso
● Se a bat eri
a do veículo se encontrar muito
descarregada, é possível que não se possa
ajustar o banco eletricamente.
● Ao dar ao arranque do motor, é interrompi-
da a pos
sibilidade de ajustar o banco. Ajustar os bancos traseiros
Fig. 148
Ajustar os bancos traseiros.
FunçãoOperações necessárias a re-
alizar
1 Ajustar o encos-
to do banco.
Puxe o manípulo e ajuste o en-
costo para a posição pretendida
›››
. O encosto deve encaixar ao
soltar o manípulo! Na terceira fila
de bancos e no banco central da
segunda fila de bancos encontra-
-se uma pega em vez de um ma-
nípulo. O modo de utilização é
idêntico ao do manípulo.
2 Só na segunda
fila de bancos: des-
locar o banco para
a frente ou para
trás.Puxe o manípulo e desloque o
banco. O banco deve encaixar ao
soltar o manípulo! CUIDADO
● Se inclin ar c
ompletamente para trás o en-
costo da segunda fila de bancos, pode danifi-
car a chapeleira da bagageira. Antes de ajus-
tar o encosto, desmonte a chapeleira.
● Ao deslocar longitudinalmente os bancos
traseir
os, os objetos que se encontrem na ba-
gageira podem provocar danos. 152
Page 155 of 344

Bancos e encostos de cabeça
Ajustar os encostos de cabeça Fig. 149
A: Ajuste dos encostos de cabeça
sem po s
s
ibilidade de regulação em direção
longitudinal; B: Ajuste dos encostos de cabe-
ça com possibilidade de regulação em dire-
ção longitudinal. Fig. 150
Ajuste do encosto de cabeça da se-
gund a ou t
erceira fila de bancos. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 16
Todos os lugares estão equipados com en-
costos de cabeça.
Ajustar em altura
● Suba o encosto de cabeça na direção da
seta ou bai
xe-o ››› Fig. 149 ou ››› Fig. 150 1 pressionando o botão
››
›
em Desmontar e
mont ar o
s
encostos de cabeça na
página 155.
● O encosto de cabeça deve encaixar de for-
ma segur
a numa posição. Na segunda fila de
bancos existem três posições possíveis; na
terceira fila de bancos existem duas posições
possíveis. Ajuste dos encostos de cabeça dianteiros
●
Desloque o encosto de cabeça para a fren-
te na dir
eção da seta ou para trás ››› Fig. 149
1 B pr
essionando o botão.
● O enc o
sto de cabeça deve encaixar de for-
ma segur
a numa posição.
Ajuste correto dos encostos de cabeça
Ajuste o encosto de cabeça de modo a que o
rebordo superior do encosto fique, na medi-
da do possível, à altura da parte superior da
cabeça, e nunca abaixo dos olhos. Mantenha
a nuca o mais próximo possível do encosto
de cabeça.
Ajuste dos encostos de cabeça para pessoas
de estatura reduzida
Baixe completamente o encosto de cabeça,
embora a cabeça fique abaixo do rebordo su-
perior do mesmo. Com o encosto de cabeça
totalmente em baixo, é possível que fique
uma pequena fresta entre o mesmo e o en-
costo do banco.
Ajuste dos encostos de cabeça para pessoas
de estatura elevada
Suba completamente o encosto de cabeça.
153Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 156 of 344

Utilização
Desmontar e montar os encostos de
c abeça Fig. 151
A: Montagem dos encostos de cabe-
ça sem po ss
ibilidade de regulação em dire-
ção longitudinal; B: Montagem dos encostos
de cabeça com possibilidade de regulação
em direção longitudinal. Fig. 152
Montagem do encosto de cabeça da
segu nd
a ou terceira fila de bancos. Todos os lugares estão equipados com en-
c
o
s
tos de cabeça.
Desmontagem dos encostos de cabeça dian-
teiros em veículos sem encosto de cabeças
reguláveis em direção longitudinal
● Caso seja necessário, ajuste o banco de
forma a poder mont
ar o encosto de cabeça.
● Desloque o encosto de cabeça completa-
mente par
a cima ››› .
● Extraia o encosto de cabeça pressionando
até ao fim o botão ››
›
Fig. 151 1 A.
Mont ag
em do
s encostos de cabeça diantei-
ros em veículos sem encosto de cabeças re-
guláveis em direção longitudinal
● Coloque o encosto de cabeça corretamente
sobre o
s correspondentes orifícios do banco
e encaixe-o nos mesmos. ●
Empurre o enc
osto de cabeça para baixo
1 A pr
essionando o botão até ao fim.
● Aju s
te do encosto de cabeça consoante a
posição c
orreta do banco e encaixe-o ››› Pági-
na 153.
Desmontagem dos encostos de cabeça dian-
teiros em veículos com encosto de cabeças
reguláveis em direção longitudinal
● Caso seja necessário, ajuste o banco de
forma a poder mont
ar o encosto de cabeça.
● Desloque o encosto de cabeça completa-
mente par
a cima e para trás ››› .
● Coloque um objeto plano, por exemplo, um
c ar
tão de p
lástico 2 B, em ambo
s
o s lados
entre a capa protetora do encosto e o limite
protetor da barra de retenção do encosto de
cabeça e desbloqueie as barras de retenção
com um pouco de pressão.
● Extraia por completo o encosto de cabeça.
Montagem do
s encostos de cabeça diantei-
ros em veículos com encosto de cabeças re-
guláveis em direção longitudinal
● Extraia as duas barras de retenção do en-
cos
to de cabeça o mais para fora possível.
● Coloque o encosto de cabeça corretamente
sobre o
s correspondentes orifícios do banco
e encaixe-o nos mesmos.
● Empurre o encosto de cabeça completa-
mente par
a baixo até que as duas barras de
retenção fiquem encaixadas.
154
Page 157 of 344

Bancos e encostos de cabeça
● Aju s
t
e do encosto de cabeça consoante a
posição correta do banco e encaixe-o ››› Pági-
na 153.
Desmontar os encostos de cabeça da segun-
da e terceira fila de bancos
● Rebata o encosto do banco traseiro para a
frente ›
›› Página 163.
● Desloque o encosto de cabeça completa-
mente par
a cima ››› .
● Extraia o encosto de cabeça ››
›
Fig. 152 1 com o botão pressionado.
●
Volte a colocar o encosto do banco traseiro
p ar
a trás
certificando-se que encaixa.
Montar os encostos de cabeça da segunda e
terceira fila de bancos
● Rebata o encosto do banco traseiro para a
frente ›
›› Página 163.
● Coloque o encosto de cabeça corretamente
sobre o
s orifícios previstos no encosto e en-
caixe-o.
● Empurre o encosto de cabeça para baixo ao
mesmo tempo que pr
essiona o botão 1 .
● Volte a colocar o encosto do banco traseiro
p ar
a trás
certificando-se que encaixa.
● Ajuste o encosto de cabeça para conseguir
uma pos
ição correta no banco ›››
Página 153. ATENÇÃO
Circular com os encostos de cabeça desmon-
ta do
s ou mal ajustados aumenta o risco de
sofrer lesões graves ou mortais em caso de
acidentes e travagens ou manobras inespera-
das.
● Monte e ajuste corretamente o encosto de
cabeça sempre que um
a pessoa ocupe o res-
petivo lugar.
● Volte a montar imediatamente os encostos
de cabeça desmont
ados para que os passa-
geiros beneficiem da proteção adequada.
● Todos os ocupantes devem ajustar correta-
mente o enco
sto de cabeça, de acordo com a
sua estatura, para reduzirem o risco de sofrer
lesões cervicais em caso de acidente. O re-
bordo superior do encosto de cabeça deve fi-
car situado, na medida do possível, à mesma
altura da parte superior da cabeça, e nunca
abaixo dos olhos. Mantenha a nuca o mais
próximo possível do encosto de cabeça.
● Nunca ajuste o encosto de cabeça em anda-
mento. CUIDADO
Ao desmontar e montar o encosto de cabeça,
cer tifi
que-se que este não bate contra o teto
ou contra o encosto do banco dianteiro. Caso
contrário, poderá danificar o teto e outras
partes do veículo. Funções dos bancos
Aquec iment
o do b
anco* Fig. 153
Pormenor da consola central: coman-
do s
p
ara o aquecimento dos bancos diantei-
ros, aqui com o segundo nível de temperatura
ajustado. Fig. 154
Pormenor da consola central: coman-
do s
p
ara o aquecimento dos bancos diantei-
ros nos veículos equipados com Climatronic. » 155
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 158 of 344

Utilização
Os assentos podem ser aquecidos eletrica-
ment e se a ignição e
s
tiver ligada. Em algu-
mas versões, o encosto também é aquecido.
Desligue o aquecimento do banco se nin-
guém o estiver a ocupar.
FunçãoAção ››› Fig. 153, ››› Fig. 154
AtivarPressione o botão . O aquecimento
do banco está ligado com a máxima
intensidade.
Ajustar a potên-
cia térmicaPressione o botão repetidamente,
até ajustar a intensidade pretendida.
DesativarPressione o botão tantas vezes
quantas as necessárias até que se
apaguem todas as luzes de controlo
››› Fig. 153, ››› Fig. 154. ATENÇÃO
Uma utilização inadequada das funções dos
banc o
s pode provocar graves lesões.
● Antes de começar a circular, deve assumir
uma pos
tura correta e mantê-la durante a via-
gem. Isto também é válido para os restantes
ocupantes.
● Ajuste a memória de posições do banco
sempre com o
veículo parado.
● Ative e desative a função de massagem
lombar apena
s com o veículo parado.
● Mantenha as mãos, os dedos, pés e outros
membros
sempre longe do raio de funciona-
mento e do mecanismo de ajuste dos bancos. ATENÇÃO
As pessoas cuja perceção da dor e da tempe-
rat ur
a se encontre afetada devido à toma de
algum tipo de medicamento, a paraplegia ou
a doença crónica (p. ex., diabetes), podem
sofrer queimaduras nas costas, nas nádegas
e nas pernas devido à utilização do aqueci-
mento dos bancos, as quais podem implicar
um longo processo de recuperação ou até
chegarem a não se curar completamente.
Consulte um médico se tem dúvidas sobre o
seu próprio estado de saúde.
● As pessoas com uma perceção limitada da
dor e da temper
atura nunca devem utilizar o
aquecimento do banco. CUIDADO
● Par a não d
anificar os elementos aquecedo-
res do aquecimento do banco, não se ajoelhe
sobre os bancos nem submeta o assento ou o
encosto a uma pressão excessiva concentra-
da num único ponto.
● A presença de líquidos, de objetos pontia-
gudos e de m
ateriais isolantes sobre o banco
pode danificar o aquecimento do mesmo.
● Se detetar algum odor, desative de imedia-
to o aqueciment
o do banco e submeta-o a
uma revisão numa oficina especializada. Aviso sobre o impacto ambiental
Mantenha o aquecimento dos bancos ligado
apena s
durante o tempo necessário. Caso contrário, haverá um consumo desnecessário
de comb
u
stível. Função de massagem lombar*
Fig. 155
Na lateral do banco dianteiro: botão
p ar
a a f
unção de massagem lombar. Durante a função de massagem, o apoio lom-
b
ar mo
v
e-se massajando assim a zona lom-
bar das costas. Durante seu funcionamento
pode regular-se a curvatura do apoio lombar
com o comando correspondente conforme as
preferências pessoais ››› Página 61.
Ligação
● Pressione o botão do módulo de com
an-
dos do banco.
Desligar
● Pressione novamente o botão do módu-
lo de comando
s do banco.
156
Page 159 of 344

Bancos e encostos de cabeça
Desativação automática
● A massagem lombar desliga-se automati-
c ament
e dec
orridos aprox. 10 minutos.
Banco com memória de posições* Fig. 156
Botões de memória na parte exterior
do b anc
o do c
ondutor. Botões de memória
A c
a
d
a botão de memória podem ser atribuí-
dos ajustes individuais para o banco do con-
dutor e para o retrovisor exterior.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
para a circulação para a frente
● Ative o travão de estacionamento automáti-
co.
● C
oloque a caixa de velocidades em ponto
mort o
.
● Ligue a ignição. ●
Ajus t
e o banco dianteiro e os retrovisores
exteriores.
● Mantenha pressionado o botão SET duran-
t e m
ai
s de um segundo ››› Fig. 156.
● Pressione o botão de memória pretendido
durante o
s 10 segundos seguintes. Um aviso
sonoro confirma a memorização.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior
do passageiro para a marcha atrás
● Ative o travão de estacionamento automáti-
co.
● C
oloque a caixa de velocidades em ponto
morto
.
● Ligue a ignição.
● Pressione o botão da memória pretendida.
● Selecionar a marcha-atrás.
● Ajuste o retrovisor exterior do lado do pas-
sageir
o de modo a poder ver bem o rebordo
do passeio.
● A posição ajustada do retrovisor será auto-
maticament
e memorizada e será atribuída à
chave do veículo com a qual se destranca o
mesmo.
Ativar os ajustes dos retrovisores exteriores
● Com a porta do condutor aberta e a ignição
deslig
ada, pressione brevemente o botão de
memória da porta correspondente.
● OU: com a ignição ligada, mantenha pres-
sion
ado o botão de memória correspondente até que se tenha alcançado a posição memo-
rizad
a.
Ativar a função de memória na chave do veí-
culo
Condição: que esteja memorizada uma posi-
ção qualquer da memória.
● Destranque a porta do condutor.
● Mantenha pressionado qualquer botão de
memória.
● Dur
ante os três segundos seguintes, pres-
sione o botão de abert
ura na chave do veí-
culo. Um sinal sonoro confirma a ativação.
Ajustar os retrovisores exteriores para a con-
dução e atribuir os ajustes do banco do con-
dutor a uma chave do veículo
● Ativar a função de memória na chave do
veícu
lo.
● Ajuste os retrovisores exteriores e o banco.
● Feche o veículo. Os ajustes ficarão atribuí-
dos à c
have do veículo.
Desativar a função de memória na chave do
veículo
Condição: que esteja memorizada uma posi-
ção qualquer da memória.
● Mantenha pressionado o botão SET .
● Durante os 10 segundos seguintes, pres-
s ione o botão de aber t
ura na chave do »
157
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 160 of 344

Utilização
veículo. Um sinal sonoro confirma a desativa-
ção .
Inic i
alizar os bancos com memória
Se, por exemplo, se tiver mudado o banco do
condutor, deve inicializar-se o sistema de
memória de posições.
A inicialização apaga todas as memórias e
atribuições do banco com memória de posi-
ções. Em seguida, os botões de memória po-
dem programar-se de novo e as chaves do
veículo pode voltar a ter atribuições.
● Abra a porta do condutor e não entre no
veícu
lo.
● Controle as regulações dos bancos a partir
de fora.
● Aju
ste a inclinação do encosto completa-
mente par
a a frente.
● Solte o comando para ajustar a inclinação
e vo
lte a acioná-lo até que seja emitido um
aviso sonoro. Aviso
O retrovisor exterior do lado do passageiro
abandon a aut
omaticamente a posição memo-
rizada para a marcha atrás quando se circula
para a frente a uma velocidade mínima de
15 km/h (9 mph), ou retirando o comando da
posição R. Ajuda no acesso à terceira fila de ban-
c
o
s Fig. 157
Segunda fila de bancos: comandos
d a ajud
a no ac
esso. Para facilitar a entrada e a saída dos lugares
d
a t
er
ceira fila de bancos, podem rebater-se
os bancos exteriores da segunda fila.
Rebater o banco da segunda fila para a frente
● Se necessário, solte a via de circulação do
cinto e enr
ole o cinto de segurança manual-
mente.
● Caso seja necessário, retire o encosto de
cabeça lat
eral da cadeira de criança integra-
da ›››
Página 83.
● Se necessário, levante os apoios de bra-
ços. ●
Se for o ca
so, retire os objetos situados na
zona dos pés da segunda fila de bancos
››› .
● Desloque o encosto de cabeça completa-
ment e p
ar
a baixo ››› Página 61.
● Empurre o manípulo ›››
Fig. 157 1 para a
fr ent
e e r
ebata o encosto do banco traseiro.
Este banco traseiro rebate por completo para
a frente ››› e ainda se pode deslocar mais,
lon git
udin
almente, para a frente.
● Entrar e sair do veículo com cuidado ›››
.
R ec
o
locar o banco da segunda fila
● Levante o encosto do banco traseiro para
cima, n
a posição vertical. O banco completo
move-se para trás ››› .
● O banco traseiro deve ficar bem encaixado,
p ar
a que o ef
eito de proteção dos cintos de
segurança possa ser garantido nos bancos
traseiros. A marca vermelha ››› Fig. 157 2 não deve ficar à vista
››
›
em Dobrar os ban-
c o
s
traseiros como superfície de carga na pá-
gina 165.
Função de saída de emergência
Se o manípulo ››› Fig. 157 1 não funciona,
por e x
emp
lo, depois de um acidente, a partir
da terceira fila podem rebater-se para a fren-
te os bancos da segunda fila para facilitar a
saída a partir da terceira fila de bancos ››› .
158